“Nature is the art of God”
ARTICLE [III, Q. 10, Art. 1]
Whether the Soul of Christ Comprehended the Word or the Divine
Essence?
Objection 1: It would seem that the soul of Christ comprehended and
comprehends the Word or Divine Essence. For Isidore says (De Summo
Bono i, 3) that "the Trinity is known only to Itself and to the Man
assumed." Therefore the Man assumed communicates with the Holy
Trinity in that knowledge of Itself which is proper to the Trinity.
Now this is the knowledge of comprehension. Therefore the soul of
Christ comprehends the Divine Essence.
Obj. 2: Further, to be united to God in personal being is greater
than to be united by vision. But as Damascene says (De Fide Orth.
iii, 6), "the whole Godhead in one Person is united to the human
nature in Christ." Therefore much more is the whole Divine Nature
seen by the soul of Christ; and hence it would seem that the soul of
Christ comprehended the Divine Essence.
Obj. 3: Further, what belongs by nature to the Son of God belongs by
grace to the Son of Man, as Augustine says (De Trin. i, 13). But to
comprehend the Divine Essence belongs by nature to the Son of God.
Therefore it belongs by grace to the Son of Man; and thus it seems
that the soul of Christ comprehended the Divine Essence by grace.
_On the contrary,_ Augustine says (Qq. lxxxiii, qu. 14): "Whatsoever
comprehends itself is finite to itself." But the Divine Essence is
not finite with respect to the soul of Christ, since It infinitely
exceeds it. Therefore the soul of Christ does not comprehend the Word.
_I answer that,_ As is plain from Q. 2, AA. 1, 6, the union of the
two natures in the Person of Christ took place in such a way that the
properties of both natures remained unconfused, i.e. "the uncreated
remained uncreated, and the created remained within the limits of the
creature," as Damascene says (De Fide Orth. iii, 3, 4). Now it is
impossible for any creature to comprehend the Divine Essence, as was
shown in the First Part (Q.
“Love that moves the sun and the other stars.”
O how all speech is feeble and falls short
Of my conceit, and this to what I saw
Is such, ’tis not enough to call it little!
O Light Eterne, sole in thyself that dwellest,
Sole knowest thyself, and, known unto thyself
And knowing, lovest and smilest on thyself!
That circulation, which being thus conceived
Appeared in thee as a reflected light,
When somewhat contemplated by mine eyes,
Within itself, of its own very colour
Seemed to me painted with our effigy,
Wherefore my sight was all absorbed therein.
As the geometrician, who endeavours
To square the circle, and discovers not,
By taking thought, the principle he wants,
Even such was I at that new apparition;
I wished to see how the image to the circle
Conformed itself, and how it there finds place;
But my own wings were not enough for this,
Had it not been that then my mind there smote
A flash of lightning, wherein came its wish.
Here vigour failed the lofty fantasy:
But now was turning my desire and will,
Even as a wheel that equally is moved,
The Love which moves the sun and the other stars.
APPENDIX
SIX SONNETS ON DANTE’S DIVINE COMEDY BY HENRY WADSWORTH LONGFELLOW
(1807-1882)
I
Oft have I seen at some cathedral door
A laborer, pausing in the dust and heat,
Lay down his burden, and with reverent feet
Enter, and cross himself, and on the floor
Kneel to repeat his paternoster o’er;
Far off the noises of the world retreat;
The loud vociferations of the street
Become an undistinguishable roar.
So, as I enter here from day to day,
And leave my burden at this minster gate,
Kneeling in prayer, and not ashamed to pray,
The tumult of the time disconsolate
To inarticulate murmurs dies away,
While the eternal ages watch and wait.
II
How strange the sculptures that adorn these towers!
This crowd of statues, in whose folded sleeves
Birds build their nests; while canopied with leaves
Parvis and portal bloom like trellised bowers,
And the vast minster seems a cross of flowers!
But fiends and dragons on the gargoyled eaves
Watch the dead Christ between the living thieves,
And, underneath, the traitor Judas lowers!
Love, that moves the sun and the other stars
O how all speech is feeble and falls short
Of my conceit, and this to what I saw
Is such, ’tis not enough to call it little!
O Light Eterne, sole in thyself that dwellest,
Sole knowest thyself, and, known unto thyself
And knowing, lovest and smilest on thyself!
That circulation, which being thus conceived
Appeared in thee as a reflected light,
When somewhat contemplated by mine eyes,
Within itself, of its own very colour
Seemed to me painted with our effigy,
Wherefore my sight was all absorbed therein.
As the geometrician, who endeavours
To square the circle, and discovers not,
By taking thought, the principle he wants,
Even such was I at that new apparition;
I wished to see how the image to the circle
Conformed itself, and how it there finds place;
But my own wings were not enough for this,
Had it not been that then my mind there smote
A flash of lightning, wherein came its wish.
Here vigour failed the lofty fantasy:
But now was turning my desire and will,
Even as a wheel that equally is moved,
The Love which moves the sun and the other stars.
APPENDIX
SIX SONNETS ON DANTE’S DIVINE COMEDY BY HENRY WADSWORTH LONGFELLOW
(1807-1882)
I
Oft have I seen at some cathedral door
A laborer, pausing in the dust and heat,
Lay down his burden, and with reverent feet
Enter, and cross himself, and on the floor
Kneel to repeat his paternoster o’er;
Far off the noises of the world retreat;
The loud vociferations of the street
Become an undistinguishable roar.
So, as I enter here from day to day,
And leave my burden at this minster gate,
Kneeling in prayer, and not ashamed to pray,
The tumult of the time disconsolate
To inarticulate murmurs dies away,
While the eternal ages watch and wait.
II
How strange the sculptures that adorn these towers!
This crowd of statues, in whose folded sleeves
Birds build their nests; while canopied with leaves
Parvis and portal bloom like trellised bowers,
And the vast minster seems a cross of flowers!
But fiends and dragons on the gargoyled eaves
Watch the dead Christ between the living thieves,
And, underneath, the traitor Judas lowers!
“Beauty awakens the soul to act.”
“From a little spark may burst a flame.”
“The secret of getting things done is to act.”
“Abandon hope, all ye who enter here”
“There is no greater sorrow than to recall happiness in times of misery”
“In the middle of the road of my life I awoke in the dark wood where the true way was wholly lost”
“I love to doubt as well as know.”
“A mighty flame followeth a tiny spark”
“In the middle of the journey of our life I came to myself within a dark wood where the straight way was lost.”
“Heat cannot be separated from fire, or beauty from The Eternal.”
“Pride, envy, avarice - these are the sparks have set on fire the hearts of all men”
“The sad souls of those who lived without blame and without praise.”
“No one thinks of how much blood it costs.”
“Nature is too thin a screen; the glory of the omnipresent God bursts through everywhere”
“THE ARROW SEEN BEFORE, COMETH LESS RUDELY.”
“Through me the way into the suffering city,Through me the way to the eternal pain,Through me the way that runs among the lost.Justice urged on my high artificer;My maker was divine authority,The highest wisdom, and the primal love.Before me nothing but eternal things were made,And I endure eternally.Abandon every hope, ye who enter here.”